Forse e' il momento giusto per avere un po' di fede, Dean.
Maybe it's time to have a little faith, Dean.
Posso nascondermi dietro questo edificio e aspettare il momento giusto.
I can hide behind this building, wait for a window.
Non è proprio il momento giusto.
It's just not the right time.
Sto solo aspettando il momento giusto.
Just waiting for the perfect moment.
Ma non è il momento giusto.
It's just the timing is weird.
E penso che la virtù di cui abbiamo bisogno più di qualunque altra è la saggezza pratica, perché è ciò che permette alle altre virtù -- onestà, gentilezza, coraggio e così via -- di essere messe in mostra al momento giusto e nel modo giusto.
And the virtue I think we need above all others is practical wisdom, because it's what allows other virtues -- honesty, kindness, courage and so on -- to be displayed at the right time and in the right way.
Non ho trovato il momento giusto.
I just haven't found the right time.
Non so se sia il momento giusto.
Well, I don't know if the time is right.
Dobbiamo solo aspettare il momento giusto.
We just have to wait for the right moment.
Forse non è il momento giusto.
Maybe now's not the best time to ask.
Stavo aspettando il momento giusto per dirtelo.
I was waiting for the right moment to tell you.
Non credo sia il momento giusto.
I just don't think the time's right.
Te l'avrei detto al momento giusto.
I was waiting for the right time.
Devo solo trovare il momento giusto.
I just need to find the right moment.
Penso che ora sia il momento giusto.
I think now's the right time.
Se I'avessi ucciso al momento giusto, avresti ancora una faccia.
If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face.
Non penso sia il momento giusto.
I hardly think now is the time.
Gli effetti collaterali degli steroidi anabolizzanti può essere prevenuti e addirittura eliminati con l'applicazione delle conoscenze giuste al momento giusto.
The side effects of anabolic steroids can be prevented as well as removed with the application of the appropriate understanding at the right time.
Al posto giusto, nel momento giusto.
The right place at the right time.
Forse questo non e' il momento giusto.
Maybe this isn't the right time.
Se c'e' qualcosa che devi dirmi, questo e' il momento giusto.
If there's anything you need to tell me, now's the time.
Forse non e' il momento giusto.
Maybe now is not the time.
E' il momento giusto per andarmene.
It's the right time for me to go.
E' solo che... non e' il momento giusto.
It's just that... The timing's not right.
Ora non e' il momento giusto.
Now is not a good time.
Mi fa piacere che siamo riusciti ad arrivare al momento giusto.
I'm just glad we got here when we did.
La posta in gioco è enorme, ma al momento giusto... credimi, te la caverai.
We got a lot riding on this. But when the moment comes trust me, you're gonna be fine.
Forse, se io fossi più grande, sarebbe il momento giusto.
Maybe if I were older, the timing would be right.
Se vuoi farti un riposino, è il momento giusto... mancano diverse ore.
If you want to get some kip, now's a good time because we're still a few hours out.
Stavo solo aspettando il momento giusto.
I was just waiting on the right moment.
Stavo cercando il momento giusto per farlo.
I was trying to find the right moment. - Are you gonna marry her?
Forse ora e' il momento giusto.
Maybe now is the right time.
Sei sicuro che sia il momento giusto?
Are you sure this is the best time?
E ‘il momento giusto per vederla ancora una volta proprio qui.
It is fun time to see you once again right here.
Probabilmente questo è il momento giusto per cercare un altro lavoro.
Now would probably be a good time to look for other employment options.
Mio padre comprende anche la misericordia, quando e' il momento giusto.
My father understands mercy, when there is room for it.
Shane ha fatto la cosa giusta... al momento giusto.
Good thing Shane did what he did, when he did.
No, non e' il momento giusto.
No, it's just not the right time.
E' una guerra, Beca... ed è mio dovere assicurarmi che i miei soldati siano pronti al momento giusto con tre canzoni fortissime, cantate e coreografate alla perfezione.
This is war, Beca, and it is my job to make sure that my soldiers are prepped at go time with three kick-ass songs sung and choreographed to perfection.
Mi dava l'impressione che la fotografia fosse più una questione di trovarsi al posto giusto nel momento giusto.
So to me it felt like photography was more about being at the right place and the right time.
E guarda un pò, 250 000 persone si presentarono il giorno giusto, al momento giusto, per sentirlo parlare.
And lo and behold, 250, 000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak.
3.0112218856812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?